For nearly two generations, Gia-fu Feng and Jane English's translation of the Tao Te Ching has been the standard for those seeking access to the wisdom of Taoist thought. Now Jane English and her long-time editor, Toinette Lippe, have revised and refreshed the translation so that it more faithfully reflects the Classical Chinese in which it was first written, taking into account changes in our own language and eliminating any lingering infelicities. They have retained the simple clarity of the original rendering of a sometimes seemingly obtuse spiritual text, a clarity that has made this version a classic in itself, selling over a million copies.Written most probably in the sixth century B.C. by Lao Tsu, this esoteric but infintely practical book has been translated into English more frequently than any other work except the Bible. Gia-fu Feng and Jane English's superb translationthe most accessible and authoritative modern English translationoffers the essence of each word and makes Lao Tsu's teaching immediate and alive. This edition includes an introduction and notes by the well-known writer and scholar of philosophy and comparative religion, Jacob Needleman....
|Title||:||Tao Te Ching|
|Number of Pages||:||160 pages|
|Url Type||:||Home » Download » Tao Te Ching|
Tao Te Ching Reviews
“The Tao is always nameless” (Chapter 71)
Trying to narrow down the philosophy of the Tao Te Ching with limiting words is to violate its primordial essence. How can one describe the Universe, the natural order of things, the incessant flowing from being to non-being, the circular unity of a reality traditionally mismatched in dualistic terms?
The Tao Te Ching doesn’t provide answers because there needn’t be questions, just the harmony of moulding to the landscape rather than trying to impose a p ...more
An ode to apathy as a means of utopia. If people are simple and cannot think and the rulers are good then the empire will work. Except this would be the death of humanity's constant evolution and revolution. I could literally see this being handed out in Orwell's Oceania, that's how far off I find this philosophy.
bu kadar eski bu kadar güncel , bu kadar Çin bu kadar evrensel olması nasıl heyecanlandırmaz insanı!
3 - not collecting treasures prevents stealing.
13- accept disgrace willingly
23- he who does not trust will not be trusted
46- he who knows that enough is enough will always have enough
57- the more rules and regulations, the more thieves and robbers there will be
lowlights: eh, pretty much the whole translation. i guess this version is popular because it has nice calligraphy of the original chinese and BW photos of nature accompanying the english translation. but despite not having read ...more
This is, by far, my favorite translation of the Tao Te Ching. I own a few others and they're all well and good, but this one is the one I continually read from and refer to when people ask me about the Tao.
The translation is well done, it captures the nature of the text well, and it flows fairly evenly. It's not overly flowery or ornate, it gives you the basics of what you need to understand the various entries and assist in understanding what Tao is (i.e. the the Tao named Tao is not the great, ...more
Third translation I've read, my favorite of the three. I love this book of philosophy. It gives great common sense and helps pave new thought patterns not taught in American culture, paths that lead to peace and sanity. My favorite book of philosophy.
12-13-17: Great translation, helped me understand it. My favorite religious/ philosophical book aside from the Christian Bible. Shows a path of peace, contentment and subtle, quiet, managable power.
I found this quote ...more
Interesting in that round-about way, the way ambiguous wordplay in poetry tend to be. Overall though it couldn't hold my attention for long. I had to stop and restart a page several times because my mind wandered. It had nothing to do with the content of the writing, but rather the soothing rhythmic "beat" that made it easy for me to not focus. Half the time I didn't even realized I was doing it until I reached a photo page.
This book might be better as an audio. That soothing rhythmic beat woul ...more
دوستانِ گرانقدر، این کتابِ ارزشمند، نوشتهٔ انسانِ خردمندی به نامِ <لائو تزو> است که در زمانِ <کنفوسیوس> بزرگ، در چین زندگی میکرده است... داستانِ زندگیِ او در چین بیشتر به یک افسانه شباهت دارد... امّا آنچه مهم است، سخنانِ زیبا و اندیشمندانه ایست که از این انسانِ خردمند و فرزانه، به یادگار مانده است
در زیر به انتخاب نوشته هایی از این کتاب را برایِ شما خردگرایانِ گرامی، مینویسم
شکست یک فرصت است... اگر دیگری را مقصر بدانی، پایانی برای مقصر دانستنِ د ...more